
Škály pro hodnocení výsledků u psychiatrických komplikací Parkinsonovy choroby (SCOPA-PC)
Snadno aplikovatelný polostrukturovaný dotazník, který se zabývá psychotickými i kompulzivními komplikacemi Parkinsonovy choroby.
Je vyžadováno povolení pro každé jednotlivé použití hodnocení klinických výsledků MDS.
Dotazník SCOPA-PC (Scales for Outcomes in Parkinson's disease-Psychiatric Complications) je spolehlivý, validní a snadno spravovatelný polostrukturovaný dotazník, který se zabývá psychotickými i kompulzivními komplikacemi Parkinsonovy choroby. Dotazník SCOPA-PC se skládá ze sedmi položek, které se zabývají psychotickým (5 položek) a kompulzivním chováním (2 položky): „Halucinace“, „Iluze“, „Paranoidní myšlenky“, „Změněné snové jevy“, „Zmatenost“, „Sexuální posedlost“ a „Kompulzivní chování“. Každá položka je hodnocena na stupnici od 0 (žádné příznaky) do 3 (závažné příznaky). Celkové skóre SCOPA-PC se pohybuje v rozmezí od 0 do 21, přičemž vyšší skóre odráží více psychiatrických komplikací.
Vývoj přístroje SCOPA-PC je součástí většího výzkumného projektu SCales for Outcomes in Parkinson's disease (SCOPA), v rámci kterého jsou vybírány nebo vyvíjeny praktické a klinimetrické nástroje pro všechny relevantní oblasti Parkinsonovy choroby. Nástroje SCOPA byly původně vyvinuty v holandštině.
Autoři: Visser M, Verbaan D, van Rooden SM, Stiggelbout AM, Marinus J, van Hilten JJ.
Původní publikace │ Zobrazit stupnici (PDF) Pro použití je vyžadováno povolení
- Akronym: SCOPA-PC
- Rok vydání: 2007
- Naposledy aktualizovánoBeze změny od vydání
- Typ nástroje: ClinRO
- Odhadovaný čas dokončení: 5–10 minut, ale může se lišit v závislosti na počtu a závažnosti psychiatrických symptomů.
Dostupné překlady: Jazyky 7
Elektronické konstrukce: REDCap
Chcete-li požádat o povolení k použití této hodnotící škály, vyplňte prosím Formulář žádosti o povolení.
Dostupné překlady
- Brazilec
- Holandština (původní jazyk - PDF)
- Německo-Rakousko
- Německo-Německo
- Německo-Švýcarsko
- Italština *Tento překlad nebyl vyvinut ani oficiálně schválen společností MDS.
- Španělština
Inkluzivní jazyk v hodnocení klinických výsledkůPoskytovatelé zdravotní péče by měli přizpůsobit jazyk používaný v certifikátech pravosti tak, aby odrážel genderovou identitu každého pacienta. V gramaticky genderově podmíněných jazycích zahrnuje tato praxe provádění vhodných jazykových úprav, aby byla zajištěna respektní a inkluzivní komunikace v průběhu celého procesu hodnocení. |




